If we straighten him out too fast, he'll break, he's that cold.
Se lo raggrizziamo troppo in fretta, si rompe. È troppo freggo.
Give me a break, he was only Chief of Medicine for ten years.
Cioe', cavolo, in effetti e' stato solo il Primario di Medicina per dieci anni.
Every time we have a break, he comes...
Quando ci sono le vacanze, lui arriva...
Barring a lucky break, he'll be tough to nail.
A meno di una botta di culo, non sarà facile stanarlo.
If there's any bone in your body he can break, he'll do it.
Cercherà di romperti tutte le ossa che può.
But it all worked out, because over winter break, he broke his leg in a skiing accident.
Ma si e' risolto tutto... perche' durante le vacanze invernali lui si ruppe la gamba sciando.
Now on holly's first break, he walked over to her booth, starts talking to her real low and angry.
Esatto. Durante la prima pausa, le si e' avvicinato e ha iniziato a parlarle.
Give him a break, he's not a music guy.
Lascialo stare. Non e' nell'ambiente della musica.
This guy--if there's a break, he catches it.
Questo tipo coglie la minima opportunita' per farla franca.
But when I got back from my break, he was gone and the file was still sitting there.
No. Ma quando sono tornato se n'era andato e la cartella era ancora qui.
Come on, give the guy a break-- he got shot.
Andiamo, dategli tregua, gli hanno sparato.
Finally, he gets the break he's been waiting for.
Finalmente, riesce ad ottenere quello che voleva.
No, have him/her start the segment as a woman and then, boom, after the break, he/she comes back as a man!
Inizia l'intervista con abiti da donna, e riappare dopo la pubblicita' come uomo!
When, um, when julian said I could finally take a break, He brought vanessa in to take my place.
Quando Julian mi disse che finalmente potevo prendermi una pausa, assunse Vanessa per prendere il mio posto.
Spring break, he got wasted, wrecked his knee jumping off a roof trying to impress a girl.
Durante le vacanze di primavera, si e' rovinato. Si e' rotto un ginocchio saltando da un tetto per far colpo su una ragazza.
Christmas break, he'll be here for a whole month.
Per Natale stara' qui un mese intero.
I was working across the street and, Ritchie would come over every break he had and he would bring me flowers and candy.
Lavoravo dall'altra parte della strada e Richie veniva a trovarmi ogni volta che aveva la pausa, mi portava fiori e caramelle.
In this situation, the law provides for the need to inform the employee about this, because due to the announced break he will not have the opportunity to work properly.
In questa situazione, la legge prevede la necessità di informare il dipendente su questo, perché a causa della pausa annunciata non avrà l'opportunità di lavorare correttamente.
A kid can run, jump on the floor as much as he likes, he will not break, he will not make his parents worry, cork has damping properties.
Un bambino può correre, saltare sul pavimento quanto vuole, non si romperà, non farà preoccupare i suoi genitori, il sughero ha proprietà smorzanti.
And while he was having a tea break, he put honey into his tea and noticed on the honey jar a message about corporate sustainability from the host company of that meeting.
E durante una pausa ha messo del miele nel suo tè e ha notato sul barattolo una nota sulla sostenibilità ambientale dall'impresa che ospitava la riunione.
0.98595404624939s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?